Translation of "when we 'd" in Italian

Translations:

quando ci saremmo

How to use "when we 'd" in sentences:

He'd been very pleasant to my husband and me when we'd been in his bar.
Era stato gentile fino ad allora con me e mio marito.
Why did you run away from me yesterday, when we'd hardly met?
Perché siete fuggita da me, ieri, al nostro primo incontro?
I was wondering when we'd have a little time to visit.
Mi chiedevo quando avremmo avuto tempo per parlare.
We all knew the time would come when we'd split up.
Sapevamo che un giorno avremmo dovuto dividerci.
I was wondering when we'd finally get a little R and R around here.
Mi chiedevo quando avremmo finalmente avuto un po' di relax da queste parti.
Len always showed off those things when we'd go over to visit.
Len ci mostrava sempre quelle cose quando lo andavamo a trovare.
They knew exactly when we'd be there.
Sapevano esattamente quando saremmo stati li'.
We mostly work weekends, so that's when we'd need you to watch Sam the most.
Lavoriamo prevalentemente nei weekend, così abbiamo bisogno di te per badare a Sam.
She used to bake cookies when we'd come home from school.
Ci preparava i biscotti quando tornavamo da scuola.
You know, when we'd go out on runs, he'd bash somebody's skull, slash somebody's throat, and he'd say, "Never waste a bullet."
Sai... quando uscivamo a fare provviste... fracassava il cranio di qualcuno... tagliava la gola a qualcun altro... e diceva "mai sprecare una pallottola".
I always wondered when we'd go out for ice cream.
Mi sono sempre chiesto quando saremmo andati a prenderci un gelato.
Wondering when we'd run into Five-O.
Mi chiedevo quando avremmo incontrato la Five-0.
Your sister called, checking in when we'd be home.
Tua sorella ha chiamato chiedendo quando saremo a casa.
When you were a little girl and your dad and I would leave you with a sitter, when we'd come home, that's exactly how we'd find you... in front of the television fighting to stay awake.
Quando eri piccola e ti lasciavamo con una babysitter... quando tornavamo, ti trovavamo proprio così... Davanti alla TV che cercavi di stare sveglia.
Any idea when we'd be able to talk to Miss Gonzalez?
Sa per caso quando potremo parlare con la signora Gonzalez?
We don't know how or by whom, but Peng knew exactly where we'd be and when we'd be there.
Non sappiamo come o da chi... ma Peng sapeva esattamente dove ci saremmo trovati e in quale momento.
And when we'd watch TV he would sit beside me and take my hand so that his parents wouldn't see.
E quando guardavamo la TV si sedeva accanto a me e mi prendeva la mano, in modo che i suoi genitori non vedessero.
When we'd tour, the secretary would have to submit an expense report.
Quando eravamo in tour, il segretario doveva presentare una nota spese.
You remember when we'd drink hot chocolate at the beach house?
Ricordi che bevevamo la cioccolata nella casa al mare?
Every once in a while, when we'd travel to some conference.
Di tanto in tanto, quando andavamo a qualche conferenza...
If we were normal, this is when we'd kiss.
Se fossimo normali, questo sarebbe il momento per baciarsi
When we'd play in the garden with the water pails and you'd run around without pants.
Quando giocavamo in cortile coi secchi d'acqua e tu correvi in giro senza pantaloni.
He couldn't exactly deny having shot the pilot, not when we'd literally lived through it.
Non ha negato di aver sparato al pilota solo perche' vi abbiamo letteralmente assistito!
And when we'd walk by, you'd hold my hand.
E quando lo facevamo, mi tenevi la mano.
I was wondering when we'd run into each other again.
Mi chiedevo quando ci saremmo rivisti.
When we'd make love and I was so near...
Quando facevamo l'amore e stavo per...
I was wondering when we'd get to that.
Mi chiedevo quando ci saremmo arrivati.
That doesn't explain how they knew exactly when we'd breach.
Ma non spiega come sapessero quando saremmo entrati.
I mean, when we'd go out, she'd have a glass of wine with dinner, but that's it.
Cioe', quando usciamo a cena, beve un bicchiere di vino durante il pasto, ma... tutto qui.
I was wondering when we'd see your face around here again.
Mi chiedevo quando avrei rivisto la tua faccia.
I was wondering when we'd meet again.
Mi chiedevo quando ci saremmo incontrati di nuovo.
When we'd travel, he'd tell people we worked for National Geographic.
Quando viaggiavamo... diceva alla gente che lavoravamo per la National Geographic.
And one of our first dates, when we'd met, we went to see him in concert.
e in uno dei nostri primi appuntamenti, siamo andati al suo concerto.
Remember when we'd just sit here for hours talking about how wrong it was that we were together?
Ricordi quando stavamo qui per ore a parlare di quanto fosse sbagliato stare insieme?
I mean, he came over to the house for a game, or he would pick me up when we'd go drinking.
A volte veniva a casa per una partita, o passava a prendermi per andare a bere.
Remember when we'd skip AP English class and hang out in the bathroom?
Che vomitavi di proposito. Io dissi di no, che ero io che lo facevo.
I said, "Remember when we'd leave a really bad message on our ex-boyfriend's answering machine?
E io: "Ti ricordi di quando abbiamo lasciato quei brutti messaggi sulla segreteria telefonica del nostro ex? E quando poi ci siamo intrufolate nella sua stanza
(Laughter) And when we'd finished, he went around silently and he joined all of the straws up till it looped around the whole ward.
E quando avevamo finito, è andato in giro in silenzio e ha unito tutte le cannucce fino a che ha avvolta l'intero reparto, e poi ha detto,
And when we'd go out to chop wood and do all the things that Grace and her mother would do, Grace was not a child, she was an adolescent, but she wasn't an adult.
E quando uscivamo a tagliare la legna e a fare tutte quelle cose che facevano Grace e sua madre, Grace non era una bimba, era un'adolescente, ma non ancora un'adulta.
2.414822101593s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?